Kas lugupeetud saaksid täpsustada, kui mitu aastat siis ei ole autodel pabermanuaale? Vähemalt 2a tagasi Subarul veel oli ja eestikeelne. Kas seadus muudetud, et kui müüd asja Eestis, siis peab vastav eestikeelne info juures olema. Samas ka mitte naeruväärset google tõlget ei tahaks näha, kuna enam ei aja naerma. Ei ole ka keeleseadusest asja saanud, kuna ikka veel tõlgitakse reklaame ka vene keelde ja politseinikuks pürgijalt eestlaselt küsitakse, et äkki õpid politseikooli kõrvalt ka vene keele ära...
Eile lugesin liimi pakendilt mitu korda et aru saada. Nimelt "liimib sekundiga" oli tõlgitud hoopis "teisena liimib". Oli mul siis suur segadus, et kus see liim, mis esimesena liimib.
Mõelge, kui auto manuaal oleks selliseid vigu täis, pigem mitte siis tõlkida, et mitte vastutada tõlke adekvaatsuse eest. Sest profitõlkijale anda asi üle vaadata, läheb kalliks. Kusjuures kosmeetikatoodete puhul on Eestis selline asjatundja tõlkija olemas ja ta saab normaalset palka.
Keda kurat huvitab igas teemas sinu subaru ja keda kurat huvitab see, mida sa liimipakenditelt loed? Keda kurat huvitab sinu targutamine igas teemas ja kõiketeadja mängimine igal alal.